Alfred, Lord Tennyson - Ulysses & Crossing the Bar
A) Alfred,
Lord Tennyson
Ulysses
& Crossing the Bar
Alfred, Lord Tennyson was born August
6, 1809, in Somersby, Lincolnshire, England, where his father was the rector.
He was the fourth of twelve children. Alfred was a bright and talented boy, and
the fine physique and manly good looks which characterized him as an adult were
noticeable even at an early age.
Until he was eleven, Tennyson attended
a grammar school in the nearby town of Louth, of which he later had very
unhappy memories. From then on, he remained at home, where he studied under the
close supervision of his scholarly father. Tennyson demonstrated his literary
talents quite early, and by the age of fourteen had written a drama in blank
verse and a 6000-line epic poem. He was also interested in the study of
science, particularly astronomy and geology. In 1827, a small volume entitled
Poems by Two Brothers, containing works by Alfred and Charles Tennyson, as well
as a few short contributions by Frederick Tennyson, was published in Louth.
In 1828, Tennyson enrolled at Trinity
College, Cambridge. Despite his intelligence and good looks, he was excessively
shy and was quite unhappy. After a while, however, he joined an informal club known
as "the Apostle" which counted among its members the most outstanding
young men at the university. Here he was praised highly for his poetry, and he
made the acquaintance of Arthur Henry Hallam, a brilliant young man, who was to
become his closest and dearest friend. In 1829, Tennyson won the Newdigate
Prize for poetry.
In 1830, while Tennyson was still an
undergraduate, his volume Poems, Chiefly Lyrical was published, but it made no
significant impression of the reading public. That summer he and Hallam went to
Spain with the romantic notion of joining a band of insurgents in the Pyrennes.
They successfully delivered a large sum of money collected on behalf of the
rebels, but there is no record of their having participated in any military
engagement. In 1831, after his return, Tennyson was forced to leave the
university without taking his degree, due to the death of his father.
Afterward, Tennyson lived quietly with
his family at Somersby. He spent his time working on his poems and engaging in
various outdoor sports and activities. Hallam was engaged to one of Tennyson's
sisters and spent a great deal of time at the family home, so that the two
young men were able to be together often.
In 1832, Poems by Alfred Tennyson was
published, in which early versions of many of his finest pieces appeared,
including "The Lady of Shalott," "The Palace of Art,"
"The Lotos-Eaters," "Oenone," and "A Dream of Fair
Women." The quality of the poems in the volume was not constant, and many
of them were overly sentimental or lacking in polish. As a result, despite the
fine lyrics mentioned above, the book received a very harsh critical reaction.
Tennyson had never been able to stand criticism of his work, and he was deeply
hurt. For a long time he wrote nothing, but he finally resolved to devote
himself to the development of his poetic skill.
In 1833, Hallam died suddenly while in
Vienna. The shock of this tragic loss affected Tennyson severely. He withdrew
completely from all his usual activities and spent his time in mourning and
meditation. During his bereavement he thought often about his affection for
Hallam and about such problems as the nature of God and the immortality of the
soul. During this long period of anguish and grief, Tennyson composed many very
moving elegies and lyrics on the death of his beloved friend. These were
eventually collected and published in 1850 and are considered one of the
greatest elegaic works in English literature, In Memoriam: A.H.H.
During the next few years, Tennyson
continued to live with his family, which had now moved to London, and to apply
himself to his studies and writing. He became engaged to Emily Sellwood,
despite the objection of her parents, but felt it was impossible for them to
marry because his financial resources were so limited. In 1842, a two-volume
collection of his work appeared, containing many revisions of earlier poems,
besides a number of excellent new ones, including "Morte d'Arthur,"
"Ulysses," and "Locksley Hall." At last Tennyson was
recognized as one of the leading literary figures of the period and was
acclaimed throughout England.
At this time Tennyson lost his small
inheritance through a foolish investment and suffered a serious nervous
breakdown as a result. Upon his recovery he was provided with an annual pension
by the British government. In June 1850, after an engagement of thirteen years,
Tennyson and Emily were married. Later that same year Tennyson was appointed to
the post of poet laureate, succeeding Wordsworth. Among the most notable poems
he wrote while holding that office are the "Ode on the Death of the Duke
of Wellington" (1852) and "The Charge of the Light Brigade"
(1854).
Despite his fame, Tennyson remained shy
and moved from London to a more secluded home. He worked intently on his Arthurian
poems, the earliest of which had been published in the 1832 volume, and the
first four idylls appeared in 1859. These rapidly became his most popular
works, and he continued to revise and add to them until the Idylls of the King
reached its present form in the edition of 1885.
The remainder of Tennyson's life was
uneventful. He and Emily had a son, whom they named Hallam. Tennyson was hailed
as the greatest of English poets and was awarded numerous honors; he received
an honorary degree from Oxford University in 1885 and was offered the
rectorship of Glasgow University. In 1883, he was raised to the peerage by
Queen Victoria and was thereafter known as Baron Tennyson of Aldworth. He was
the first Englishman to be granted such a high rank solely for literary
distinction. Among his friends Tennyson counted such noteworthy people as
Albert, the Prince Consort, W. E. Gladstone, the prime minister, Thomas
Carlyle, the historian, and Edward FitzGerald, the poet.
All his life Tennyson continued to
write poetry. His later volumes include Maude, A Monodrama (1853), Enoch Arden
(1864), Ballads and Poems (1880), Tiresias and Other Ballads (1885), Locksley
Hall Sixty Years After (1886), Demeter and Other Poems (1889), and The Death of
Oenone (published posthumously in 1892). He also wrote a number of historical
dramas in poetic form, among which is Queen Mary (1875), Harold (1877), Beckett
(1884), and The Foresters (1892).
Alfred, Lord Tennyson was the most
highly regarded poet of his period and the most widely read of all English
poets. The quality of his work varied greatly, and much that he wrote is of
little interest today, for he included in his poetry themes and subjects that
were of intense interest only to the Victorians. Tennyson's thought was often shallow
and dealt with matters of fleeting significance, but his technical skill and
prosody were unsurpassed. Perhaps the most perceptive evaluation of his work is
embodied in Tennyson's own remark to Carlyle:
I
don't think that since Shakespeare there has been such a master of the English
language as I — to be sure, I have nothing to say.
Tennyson died at Aldworth House, his
home in Surrey, on October 6, 1892, at the age of eighty-three. He was buried
in the Poet's Corner at Westminster Abbey, and the copy of Shakespeare's play
Cymbeline, which he had been reading on the night of his death, was placed in
his coffin.
Ulysses
Introduction
In October of 1833, Alfred Tennyson
learned of the untimely death of his close friend and Arthur Henry Hallam.
Hallam's death devastated Tennyson; seventeen years later he wrote a long poem
about it called In Memoriam. In the immediate aftermath of the tragedy,
however, he wrote "Ulysses."
You might have heard of Ulysses, or
Odysseus, as he is called in Homer's Odyssey, the epic poem that narrates his
long (10 years!) journey home from the the Trojan War. According to Homer, once
Odysseus made it home he still had to take one more voyage, though that voyage
is only mentioned, never made. Dante's Inferno, a much later work about a
poet's journey through Hell, actually describes this voyage, though in a
slightly different way; in Dante's account, Ulysses never returns home to
Ithaca and instead chooses to continue sailing, as he does in Tennyson's poem.
But unlike Tennyson, Dante condemns Ulysses for irresponsible
adventure-seeking.
Tennyson's poem fuses both Homer and
Dante's versions of the story; in the poem, Ulysses has made it home (Homer),
but he wants to go sailing around the world again (Dante). The poem is a long
monologue spoken by Ulysses detailing how bored he is in Ithaca (an island off
the coast of Greece) and how he wants to get as much out of life as he can.
Tennyson's presentation of the Ulysses
myth reflects to some degree his own desire to get over Hallam's death and keep
living; it wasn't enough for Tennyson to achieve a state of ease and
tranquility (like Ulysses did when he got back to Ithaca). He also wanted to
keep living life, taking both its ups and downs in stride in the same way as Ulysses.
Indeed, Tennyson famously claimed that the poem described in part his own
"need of going forward and braving the struggle of life" after his
friend's death.
Text
Ulysses.
It
little profits that an idle king,
By
this still hearth, among these barren crags,
Match’d
with an aged wife, I mete and dole
Unequal
laws unto a savage race,
That
hoard, and sleep, and feed, and know not me.
I
cannot rest from travel: I will drink
Life
to the lees: All times I have enjoy’d
Greatly,
have suffer’d greatly, both with those
That
loved me, and alone, on shore, and when
Thro’
scudding drifts the rainy Hyades
Vext
the dim sea: I am become a name;
For
always roaming with a hungry heart
Much
have I seen and known; cities of men
And
manners, climates, councils, governments,
Myself
not least, but honour’d of them all;
And
drunk delight of battle with my peers,
Far
on the ringing plains of windy Troy.
I
am a part of all that I have met;
Yet
all experience is an arch wherethro’
Gleams
that untravell’d world whose margin fades
For
ever and forever when I move.
How
dull it is to pause, to make an end,
To
rust unburnish’d, not to shine in use!
As
tho’ to breathe were life! Life piled on life
Were
all too little, and of one to me
Little
remains: but every hour is saved
From
that eternal silence, something more,
A
bringer of new things; and vile it were
For
some three suns to store and hoard myself,
And
this gray spirit yearning in desire
To
follow knowledge like a sinking star,
Beyond
the utmost bound of human thought.
This
is my son, mine own Telemachus,
To
whom I leave the sceptre and the isle,—
Well-loved
of me, discerning to fulfil
This
labour, by slow prudence to make mild
A
rugged people, and thro’ soft degrees
Subdue
them to the useful and the good.
Most
blameless is he, centred in the sphere
Of
common duties, decent not to fail
In
offices of tenderness, and pay
Meet
adoration to my household gods,
When
I am gone. He works his work, I mine.
There
lies the port; the vessel puffs her sail:
There
gloom the dark, broad seas. My mariners,
Souls
that have toil’d, and wrought, and thought with me—
That
ever with a frolic welcome took
The
thunder and the sunshine, and opposed
Free
hearts, free foreheads—you and I are old;
Old
age hath yet his honour and his toil;
Death
closes all: but something ere the end,
Some
work of noble note, may yet be done,
Not
unbecoming men that strove with Gods.
The
lights begin to twinkle from the rocks:
The
long day wanes: the slow moon climbs: the deep
Moans
round with many voices. Come, my friends,
’Tis
not too late to seek a newer world.
Push
off, and sitting well in order smite
The
sounding furrows; for my purpose holds
To
sail beyond the sunset, and the baths
Of
all the western stars, until I die.
It
may be that the gulfs will wash us down:
It
may be we shall touch the Happy Isles,
And
see the great Achilles, whom we knew.
Tho’
much is taken, much abides; and tho’
We
are not now that strength which in old days
Moved
earth and heaven, that which we are, we are;
One
equal temper of heroic hearts,
Made
weak by time and fate, but strong in will
To
strive, to seek, to find, and not to yield.
Summary
Ulysses (Odysseus) declares that there
is little point in his staying home “by this still hearth” with his old wife,
doling out rewards and punishments for the unnamed masses who live in his
kingdom.
Still speaking to himself he proclaims
that he “cannot rest from travel” but feels compelled to live to the fullest
and swallow every last drop of life. He has enjoyed all his experiences as a
sailor who travels the seas, and he considers himself a symbol for everyone who
wanders and roams the earth. His travels have exposed him to many different
types of people and ways of living. They have also exposed him to the “delight
of battle” while fighting the Trojan War with his men. Ulysses declares that
his travels and encounters have shaped who he is: “I am a part of all that I
have met,” he asserts. And it is only when he is traveling that the “margin” of
the globe that he has not yet traversed shrink and fade, and cease to goad him.
Ulysses declares that it is boring to
stay in one place, and that to remain stationary is to rust rather than to
shine; to stay in one place is to pretend that all there is to life is the
simple act of breathing, whereas he knows that in fact life contains much
novelty, and he longs to encounter this. His spirit yearns constantly for new
experiences that will broaden his horizons; he wishes “to follow knowledge like
a sinking star” and forever grow in wisdom and in learning.
Ulysses now speaks to an unidentified
audience concerning his son Telemachus, who will act as his successor while the
great hero resumes his travels: he says, “This is my son, mine own Telemachus,
to whom I leave the scepter and the isle.” He speaks highly but also
patronizingly of his son’s capabilities as a ruler, praising his prudence,
dedication, and devotion to the gods. Telemachus will do his work of governing
the island while Ulysses will do his work of traveling the seas: “He works his
work, I mine.”
In the final stanza, Ulysses addresses
the mariners with whom he has worked, traveled, and weathered life’s storms
over many years. He declares that although he and they are old, they still have
the potential to do something noble and honorable before “the long day wanes.”
He encourages them to make use of their old age because “ ’tis not too late to
seek a newer world.” He declares that his goal is to sail onward “beyond the
sunset” until his death. Perhaps, he suggests, they may even reach the “Happy
Isles,” or the paradise of perpetual summer described in Greek mythology where
great heroes like the warrior Achilles were believed to have been taken after
their deaths. Although Ulysses and his mariners are not as strong as they were
in youth, they are “strong in will” and are sustained by their resolve to push
onward relentlessly: “To strive, to seek, to find, and not to yield.”
Form
This poem is written as a dramatic
monologue: the entire poem is spoken by a single character, whose identity is
revealed by his own words. The lines are in blank verse, or unrhymed iambic
pentameter, which serves to impart a fluid and natural quality to Ulysses’s
speech. Many of the lines are enjambed, which means that a thought does not end
with the line-break; the sentences often end in the middle, rather than the
end, of the lines. The use of enjambment is appropriate in a poem about pushing
forward “beyond the utmost bound of human thought.” Finally, the poem is
divided into four paragraph-like sections, each of which comprises a distinct
thematic unit of the poem.
Commentary
In this poem, written in 1833 and
revised for publication in 1842, Tennyson reworks the figure of Ulysses by
drawing on the ancient hero of Homer’s Odyssey (“Ulysses” is the Roman form of
the Greek “Odysseus”) and the medieval hero of Dante’s Inferno. Homer’s Ulysses,
as described in Scroll XI of the Odyssey, learns from a prophecy that he will
take a final sea voyage after killing the suitors of his wife Penelope. The
details of this sea voyage are described by Dante in Canto XXVI of the Inferno:
Ulysses finds himself restless in Ithaca and driven by “the longing I had to
gain experience of the world.” Dante’s Ulysses is a tragic figure who dies
while sailing too far in an insatiable thirst for knowledge. Tennyson combines
these two accounts by having Ulysses make his speech shortly after returning to
Ithaca and resuming his administrative responsibilities, and shortly before
embarking on his final voyage.
However, this poem also concerns the
poet’s own personal journey, for it was composed in the first few weeks after
Tennyson learned of the death of his dear college friend Arthur Henry Hallam in
1833. Like In Memoriam, then, this poem is also an elegy for a deeply cherished
friend. Ulysses, who symbolizes the grieving poet, proclaims his resolution to
push onward in spite of the awareness that “death closes all” (line 51). As
Tennyson himself stated, the poem expresses his own “need of going forward and
braving the struggle of life” after the loss of his beloved Hallam.
The poem’s final line, “to strive, to
seek, to find, and not to yield,” came to serve as a motto for the poet’s Victorian
contemporaries: the poem’s hero longs to flee the tedium of daily life “among
these barren crags” (line 2) and to enter a mythical dimension “beyond the
sunset, and the baths of all the western stars” (lines 60–61); as such, he was
a model of individual self-assertion and the Romantic rebellion against
bourgeois conformity. Thus for Tennyson’s immediate audience, the figure of Ulysses
held not only mythological meaning, but stood as an important contemporary
cultural icon as well.
“Ulysses,”
like many of Tennyson’s other poems, deals with the desire to reach beyond the
limits of one’s field of vision and the mundane details of everyday life. Ulysses
is the antithesis of the mariners in “The Lotos-Eaters,” who proclaim “we will
no longer roam” and desire only to relax amidst the Lotos fields. In contrast, Ulysses
“cannot rest from travel” and longs to roam the globe (line 6). Like the Lady
of Shallot, who longs for the worldly experiences she has been denied, Ulysses
hungers to explore the untraveled world.
As in all dramatic monologues, here the
character of the speaker emerges almost unintentionally from his own words. Ulysses’
incompetence as a ruler is evidenced by his preference for potential quests
rather than his present responsibilities. He devotes a full 26 lines to his own
egotistical proclamation of his zeal for the wandering life, and another 26
lines to the exhortation of his mariners to roam the seas with him. However, he
offers only 11 lines of lukewarm praise to his son concerning the governance of
the kingdom in his absence, and a mere two words about his “aged wife”
Penelope. Thus, the speaker’s own words betray his abdication of responsibility
and his specificity of purpose.
Crossing the
Bar
Introduction
"Crossing
the Bar" is about death. Tennyson spent nearly
forty years on top of his game as Poet Laureate of Great Britain. After this
stretch, he was feeling the heat in 1889. He was 80 years old (that's pretty
old, even by our standards today), and he knew he didn't have a whole lot of
time left.
Legend has it that during a short
voyage across the Solent—the body of water that separates mainland England from
The Isle of Wight (where Tennyson had a home)—Tennyson got sick. He eventually
recovered, but this illness was enough to remind the poet laureate that nobody
lives forever. He writes a great poem, "Crossing
the Bar."
"Crossing
the Bar" is about not only the inevitability of
death, but also about accepting it, about looking at death as not an end, but
only a transition. There's no denying that the poem is a little sad, but the
speaker seems pretty mellow, even peaceful, if you think about it. For him,
death isn't just about heartbreak and tragedy. It's also about hope.
In the poem's final lines, he tells us
that he might finally get to meet his "Pilot" (God) "face to
face." So for him, death isn't the shutting down of the body, but rather a
journey that might lead to a new beginning. It's an exploration, an adventure,
and there's no ticket necessary.
Text
Crossing the Bar
Sunset
and evening star,
And
one clear call for me!
And
may there be no moaning of the bar,
When
I put out to sea,
But
such a tide as moving seems asleep,
Too
full for sound and foam,
When
that which drew from out the boundless deep
Turns
again home.
Twilight
and evening bell,
And
after that the dark!
And
may there be no sadness of farewell,
When
I embark;
For
though from out our bourne of Time and Place
The
flood may bear me far,
I
hope to see my Pilot face to face
When
I have crossed the bar.
Summary
The speaker heralds the setting of the
sun and the rise of the evening star, and hears that he is being called. He
hopes that the ocean will not make the mournful sound of waves beating against
a sand bar when he sets out to sea. Rather, he wishes for a tide that is so
full that it cannot contain sound or foam and therefore seems asleep when all
that has been carried from the boundless depths of the ocean returns back out
to the depths.
The speaker announces the close of the
day and the evening bell, which will be followed by darkness. He hopes that no
one will cry when he departs, because although he may be carried beyond the
limits of time and space as we know them, he retains the hope that he will look
upon the face of his “Pilot” when he has crossed the sand bar.
The second and fourth stanzas are
linked because they both begin with a qualifier: “but” in the second stanza,
and “for though” in the fourth. In addition, the second lines of both stanzas
connote excess, whether it be a tide “too full for sound and foam” or the “far”
distance that the poet will be transported in death.
Form
This poem consists of four quatrain
stanzas rhyming ABAB. The first and third lines of each stanza are always a
couple of beats longer than the second and fourth lines, although the line
lengths vary among the stanzas. The ABAB rhyme scheme of the poem echoes the
stanzas’ thematic patterning: the first and third stanzas are linked to one
another as are the second and fourth.
Both the first and third stanzas begin
with two symbols of the onset of night: “sunset and evening star” and “twilight
and evening bell.” The second line of each of these stanzas begins with “and,”
conjoining another item that does not fit together as straightforwardly as the
first two: “one clear call for me” and “after that the dark!” Each of these
lines is followed by an exclamation point, as the poet expresses alarm at
realizing what death will entail. These stanzas then conclude with a wish that
is stated metaphorically in the first stanza: “may there be no moaning of the
bar / When I put out to sea”; and more literally in the third stanza: “And may
there be no sadness of farewell / When I embark.” Yet the wish is the same in
both stanzas: the poet does not want his relatives and friends to cry for him
after he dies. Neither of these stanzas concludes with a period, suggesting
that each is intimately linked to the one that follows.
Commentary
Tennyson wrote “Crossing the Bar” in
1889, three years before he died. The poem describes his placid and accepting
attitude toward death. Although he followed this work with subsequent poems, he
requested that “Crossing the Bar” appear as the final poem in all collections
of his work.
Tennyson uses the metaphor of a sand
bar to describe the barrier between life and death. A sandbar is a ridge of
sand built up by currents along a shore. In order to reach the shore, the waves
must crash against the sandbar, creating a sound that Tennyson describes as the
“moaning of the bar.” The bar is one of several images of liminality in Tennyson’s
poetry: in “Ulysses,” the hero desires “to sail beyond the sunset”; in
“Tithonus”, the main character finds himself at the “quiet limit of the world,”
and regrets that he has asked to “pass beyond the goal of ordinance.”
The other important image in the poem
is one of “crossing,” suggesting Christian connotations: “crossing” refers both
to “crossing over” into the next world, and to the act of “crossing” oneself in
the classic Catholic gesture of religious faith and devotion. The religious significance
of crossing was clearly familiar to Tennyson, for in an earlier poem of his,
the knights and lords of Camelot “crossed themselves for fear” when they saw
the Lady of Shalott lying dead in her boat. The cross was also where Jesus
died; now as Tennyson himself dies, he evokes the image again. So, too, does he
hope to complement this metaphorical link with a spiritual one: he hopes that
he will “see [his] Pilot face to face.”
Comments
Post a Comment